Вход • Пиши • RSS | Календар • Капсули • Автори 804 • Статии 27651 • Коментари 1385 |
Културни съображения при превод от български на английскиот 07-03-2023 08:46Преводът от български на английски изисква нещо повече от владеене на двата езика. Преводачите също трябва да разбират културния контекст, в който е написан текстът. Културата играе важна роля в оформянето на езика и комуникацията и без осъзнаване на културните нюанси преводите могат да загубят предвиденото си значение. В тази статия ще разгледаме някои от културните съображения, които трябва да имате предвид, когато превеждате от български на английски. https://rnews.bg/%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-%D0%BE%D1%82-%D0%B1%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8-%D0%BD%D0%B0-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8/ Дай твоята оценка за статията от 1 до 10 : автор : (гост) • 0 коментара • 66 прочитания • 52 уникални таг : |